Quan la lluna fa rogle, de cent en plou una, / i quan hi ha rogle de sol, de cent, noranta-nou
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando la lluna hace cerco, de cien llueve una, / y cuando hay cerco de sol, de cien, noventa y nueve

Gloss: 

Redona nuvolosa al voltant de la lluna. Indica canvi de temps [...] (Ibàñez/Izquierdo/Moya, 2003: 194)

Comments: 

Localizado por Ibàñez/Izquierdo/Moya (2003: 194) en el Castell, Mas de Barberans y els Valentins. Cf. Si la lluna porta galdufa, de cada cent voltes, ne plou una / i, si en porta el sol, de cada cent, noranta-nou.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Ulldecona, El Montsià, Tarragona, Catalonia, Spain.

  • Territory:

    Ulldecona, El Montsià, Tarragona, Catalonia, Spain.

  • Territory:

    Mas de Barberans, El Montsià, Tarragona, Catalonia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
IBÀÑEZ MARTÍ, Pili / Tere IZQUIERDO SALOM / Maite MOYA REVERTÉ "«Montsià en capell, guarda't d'ell»: Els noms dels núvols a la comarca del Montsià", Miquel Àngel PRADILLA CARDONA (ed.), Llengua i Literatura a les comarques de la diòcesi de Tortosa, pp. 179-200. Editorial:
Onada Edicions
Place of edition:
Benicarló
Publication date:
2003
Page:
194
Sub voce:
Rogle