Quan et Gabet ploure, [/] Ben ou plouye
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando el Gave llora, [/] Viento o lluvia

Gloss: 

A Argelès, on consulte le bruit du Gave (Cordier, 1878: 49)

Comments: 

Refrán gascón pirenaico, situado en Argelèrs (en Argelès-Gazost) por Cordier. Puede que se refiera al importante Gave de Pau, aunque en Argelèrs-Gasòst confluyen el Gave de Pau y el Gave d'Asun. De hecho, parece que el refrán podría aplicarse en general al caudal de los Gaves o ríos pirenaicos gascones. En grafía normativa: Quan eth Gave plora, [/] Vent o ploja. El refrán también aparece en Rondou con alguna ligera diferencia: Quand et gabe ploure, [/] Qu'eg hère bent ou plouye.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    France.

    Hidronym. River in Occitania. Also named Gave d'Arrens in its upper section. Tributary of the Gave de Pau.

  • Territory:

    France.

    Hydronym. River in Occitania. Also named Gave de Gavarnia in its upper section. Tributary of the Ador river.

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
CORDIER, Eugène Études sur le dialecte du Lavedan Editorial:
Imprimerie Cazenave
Place of edition:
Banhèras de Bigòrra
Publication date:
1878
Page:
49
RONDOU, J.-P. Folklore Pyrénéen Editorial:
Imprimerie Croharé
Place of edition:
Tarba
Publication date:
1911
Page:
16