Lluvia[s] de marzo, [/] Fiebre de trigo
En grafía normativa: Plueia [plueja] de març, [/] Fèbre de blat; si bien podría entenderse asimismo en plural: Plueias [pluejas] de març... No nos resulta clara la interpretación de la segunda parte del refrán: ¿abundancia o carestía?
En grafía normativa: Plueia [plueja] de març, [/] Fèbre de blat; si bien podría entenderse asimismo en plural: Plueias [pluejas] de març... No nos resulta clara la interpretación de la segunda parte del refrán: ¿abundancia o carestía?