Pèr santo Catarino [/] La nèu es à la courtino
Language or variety: 
Literal translation: 

Por Santa Catalina [/] La nieve está en la cortina

Gloss: 
Comments: 

En grafía normativa: Pèr/Per Santa Catarina [/] La nèu es a la cortina. Para courtino se puede pensar asimismo en la acepción que anota Mistral: "branchage qui retombe autour du tronc" (s. v. courtino). Cf. la versión lemosina más larga de este refrán Pèr sent Marti...

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Titlesort ascending Edition In source
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Page:
405
Sub voce:
nèu
Volume:
II