Natal, inverno caroal
Language or variety: 
Literal translation: 

Navidad, invierno crudo

Comments: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta O.27 (lugar, parroquia y municipio de Baltar). El mismo atlas registra una variante en el punto de encuesta O.7 (lugar de San Amaro, parroquia de Beariz, municipio de San Amaro): Natal, inverno coral. En gallego normativo, Nadal en vez de Natal. Quizás se trate de una versión fragmentaria del conocido refrán Entre Santos e Natal é inverno caroal (véase la ficha correspondiente).

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Baltar, Orense [Ourense], Galicia, Spain.

    Point O-27 of the Atlas Lingüístico Galego.

  • Territory:

    Beariz, Orense [Ourense], Galicia, Spain.

    Point O-6 of the Atlas Lingüístico Galego.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Place of edition:
A Coruña
Publication date:
2003
Page:
473
Proverb number:
839, 840
Volume:
IV