Marz sut, avrîl bagnât, maj temperât. [/] Beât il contadin ch’al à semenât
Language or variety: 
Literal translation: 

Marzo seco, abril mojado, mayo templado. [/] Bienaventurado el campesino que ha sembrado

Comments: 

Versión normativa: Març sut, Avrîl bagnât, Mai temperât. [/] Beât il contadin che al à cementa.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
OSTERMANN, Valentino Proverbi friulani raccolti dalla viva voce del popolo Editorial:
Del Bianco Editore
Place of edition:
Vago di Lavagno (Verona)
Publication date:
1995
Page:
48