Maio pardo e ventoso [/] Faz o ano formoso
Language or variety: 
Literal translation: 

Mayo pardo y ventoso [/] Hace el año hermoso

Comments: 

Así, en Carrusca (1976: 226), que ofrece la variante Maio pardo e ventoso [/] Vai o ano formoso. En Reis (1995): Maio pardo e ventoso, faz o ano formoso. Asimismo, en Moreira (2003: 141), que ofrece a continuación una variante con ano venturoso. Finalmente, Ralha (1994: 9), que localiza el refrán en Miranda do Corvo, utiliza una forma verbal en pasado: Maio pardo e ventoso, fez o ano formoso. Cf. Maio claro e ventoso faz o ano rendoso y Maio pardo e ventoso faz o ano farto e formoso.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 4 of 4 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
2003 (5ª ed.)
Page:
141, 142
Proverb number:
35, 36
REIS, José Alves Provérbios e Ditos Populares Editorial:
Litexa Editora
Place of edition:
Lisboa – Porto
Publication date:
1995
Page:
42, 205, 261
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
1974-1976
Page:
226
Volume:
III
RALHA, Maria Arlete -orientadora- Provérbios e Lengalengas Editorial:
Câmara Municipal de Miranda do Corvo
Place of edition:
Miranda do Corvo
Publication date:
1994
Page:
9