Lo narbonés dura nòu jorns o tres

Language or variety: 
Literal translation: 

El [viento] narbonés dura nueve días o tres

IPA phonetic transcription: 

lu naʀbunˈes [/] dˈyʀɔ nɔw dʒuʀ u tʀˈes

Comments: 

El ALLOr (mapa 25: Vent d'ouest) localiza este refrán en de Sant Andrieu de Valbòrnha [Saint-André-de-Valborgne], punto de encuesta 34.01. La denominación narbonés se utiliza para referirse a vientos del oeste en Provenza y en el bajo Lengadoc (véase Mistral, TDF, II: 394).

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
BOISGONTIER, Jacques ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.] Editorial:
Editions du CNRS
Place of edition:
Paris
Publication date:
1981-1986
Map number:
25