Le ggiornate d'inverno sò mozzichi
Language or variety: 
Literal translation: 

Los días de invierno son mordiscos

Gloss: 

Così dicono a Roma: i «mozzichi» sono i morsi e sono immagini correnti quelle del freddo che morde o punge. (Antoni/Lapucci (1993: 273)

Comments: 

Así, en Antoni/Lapucci (1993: 273). En Cibotto / Del Drago (1996, 40) con esta representación gráfic: Le ggiornate d'inverno, so' mmozzichi.

Categorization
Meteorology: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Rome [Roma], Lazio, Italy.

    Roma is the name of the capital and its province.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Place of edition:
Milano
Publication date:
1993
Page:
273
CIBOTTO, G. A. / DEL DRAGO, G. Proverbi romaneschi Editorial:
Giunti
Place of edition:
Firenze
Publication date:
1996
Page:
40
Proverb number:
309