La neve di gennaio diventa sale [/] quella d'aprile farina
Language or variety: 
Literal translation: 

La nieve de enero se convierte en sal [/] la de abril en harina

Gloss: 

Diventa facilmente ghiaccio; quella che cade in primavera è farinosa e si scioglie presto. (Antoni/Lapucci, 1993: 38)

Comments: 

Así, en Antoni/Lapucci (1993: 38). En Schwamenthal/Straniero, (1993: 328), sin cesura y con coma.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Place of edition:
Milano
Publication date:
1993
Page:
38
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Place of edition:
Milano
Publication date:
1993 (2.ª ed.)
Page:
328
Proverb number:
3575