La Dé dè Myédzo bouètè le tsapé, [/] N'arè prœ la plodze
Literal translation: 

El "Diente del Mediodía" se pone el sombrero, [/] Tendremos pronto la lluvia

Gloss: 

La Dent-du-Midi met son chapeau, [/] Nous aurons bientôt la pluie.

Comments: 

Nótese el orónimo, que responde a la conocida imagen del "diente", así como a su referencia para orientarse en el mediodía solar. Localizado en Mex (Valais).

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Val d'Illiez, Monthey, Valais, Switzerland.

    Oronym. Group of seven peaks in the Swiss Alps.

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Mex
    Territory:

    Mex, Saint-Maurice, Valais, Switzerland.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort ascending Title Edition In source
REBETEZ, Martine / Christine BARRAS Le climat des Romands Editorial:
Editions Stratus
Place of edition:
Oron-la-Ville
Publication date:
1993
Page:
290
Proverb number:
521