Hereuèr, hereueron [/] que hè passar eth torbeg [/] per un horat de traueron
Language or variety: 
Literal translation: 

Febrero, "febrerón" [febrerillo], [/] hace pasar la nevasca [ventisca de nieve] [/] por un agujero de "barrenote" [barrenillo]

Gloss: 

Hè referéncia a que en aguest mes torbege soent.

Comments: 

Las formas con el sufijo on (hereueron, traueron) son diminutivas. Cf. Hereuèr, hereueron, [/] per un trauc de viron, [/] aumplís tota era maison.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) Arrepervèris Editorial:
Pagès Editors
Place of edition:
Lleida
Publication date:
1992
Page:
33