Hastra as Navidás nin fame nin frío; das Navidás en diante, fame e frío bastante
Language or variety: 
Literal translation: 

Hasta las Navidades ni hambre ni frío; de las Navidades hacia adelante, hambre y frío bastante

Comments: 

Punto de encuesta P.13: lugar de Estonllo, municipio de O Grove. En gallego normativo, Ata en vez de Hastra; y Nadal en lugar de Navidás.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    O Grove, Pontevedra, Galicia, Spain.

    Point P-13 of the Atlas Lingüístico Galego.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Place of edition:
A Coruña
Publication date:
2003
Page:
473
Proverb number:
865
Volume:
IV