En Nadal els jocs, | i per Pasqua els focs
Language or variety: 
Literal translation: 

En Navidad los juegos, | y por Pascua los fuegos

Comments: 

Localizado en Alicante por Sanchis (1951: 77). El DCVB (s. v. Nadal) registra sin localización la variante A Nadal jocs i a Pasqua focs; y en Mallorca (s. v. Pasqua), A Nadal es jocs, a Pasco es focs; que presenta los dialectalismos Pasco y es. Los juegos, al aire libre, porque hace buen tiempo; los fuegos, porque hace frío.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Alacant [Alicante], L'Alacantí, Alacant [Alicante], Valencian Community, Spain.

    Point 188 of the Atles lingüístic del domini català.

  • Territory:

    Mallorca, Balearic Islands, Spain.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort ascending
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
687, 286
Sub voce:
Nadal, Pasqua
Proverb number:
s) [Nadal], i) [Pasqua]
Volume:
VII, VIII
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1951
Page:
77
Proverb number:
20b