En agosto está a auga tralo toxo
Language or variety: 
Literal translation: 

En agosto está el agua detrás del tojo

Comments: 

Así, en Gippini (1991: 23). El ALGa localiza en el punto de encuesta O.15 (lugar de Calvos, parroquia de Penosiños, municipio de Ramirás): En aghosto chuvia tras do toxo y En aghosto xa está chuvia tras do toxo; en el punto de encuesta A.2 (lugar, parroquia y municipio de Coaña), En agosto estía el agua tras do toxo; en el punto de encuesta O.11 (lugar y parroquia de Vilariño Frío, municipio de Montederramo), Agosto, auga tras do toxo; y en el P.4 (lugar de Friamonde, parroquia de Callobre, municipio de A Estrada), En aghosto ta a augha detras do toxo. Nótese la grafía gh correspondiente a la pronunciación de la "g" como velar fricativa sorda, según el fenómeno conocido como la "gheada".

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 4 of 4 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Ramirás, Orense [Ourense], Galicia, Spain.

    Point O-15 of the Atlas Lingüístico Galego.

  • Territory:

    Coaña, Asturias, Spain.

    Point A-2 of the Atlas Lingüístico Galego.

  • Territory:

    A Estrada, Pontevedra, Galicia, Spain.

    Point P-4 of the Atlas Lingüístico Galego.

  • Territory:

    Montederramo, Orense [Ourense], Galicia, Spain.

    Point O-11 of the Atlas Lingüístico Galego.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Authorsort ascending Title Edition In source
GIPPINI ESCODA, Enrique Refraneiro galego (Escolma) Editorial:
Ediciós do Castro
Place of edition:
Sada, A Coruña
Publication date:
1991
Page:
23
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Place of edition:
A Coruña
Publication date:
2003
Page:
471
Proverb number:
679-683
Volume:
IV