El vent aragonès | no plou ni aclareix; | quan s'hi posa, se coneix
Language or variety: 
Literal translation: 

El viento aragonés | no llueve ni aclara; | cuando se pone, se conoce

Gloss: 

Aquest mateix refrany l'apliquen al vent ripollès o narbonès [...] (Sanchis, 1952: 25; nota 5)

Comments: 

Así, en Sanchis (1952: 25). Manent/Cervera (2008: 65) indican que se trata de una deformación del arbonès, y recogen en Campins y Cànoves esta variante: [Aragonès][,] ni plou, ni s'hi coneix; però, si s'hi posa, s'hi coneix. Cf. Vent narbonès, ni plou ni aclareix, i quan s'hi posa, s'hi coneix; Vent pallarès | ni plou ni aclareix; Llevant aragonès no plou ni fa res, però quan s'hi posa s'hi coneix.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Aragon, Spain.

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Campins, El Vallès Oriental, Barcelona, Catalonia, Spain.

  • Territory:

    Cànoves, El Vallès Oriental, Barcelona, Catalonia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
MANENT, Albert / Joan CERVERA Els noms populars de núvols, boires i vents al Vallès Oriental Editorial:
Ajuntament de Llinars del Vallès / Caixa Sabadell
Place of edition:
No consta
Publication date:
2008
Page:
65
Sub voce:
Aragonès
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1952
Page:
25
Proverb number:
40b