Do norte chove, as pedras move
Language or variety: 
Literal translation: 

De[l] norte llueve, [tanto] que las piedras mueve

Comments: 

Así, en el ALGa (mapa 56: Aire/vento do norte), punto de encuesta C.27 (lugar de Vilar de Céltigos, parroquia de Grixoa, municipio de Santa Comba). En Vázquez Saco (2003: 752): De norte chove, qu'as pedras moe; refrán atribuido a un seminarista anónimo de las Rías Baixas, en la provincia de Pontevedra.

Categorization
Meteorology: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Authorsort ascending Title Edition In source
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Place of edition:
Santiago de Compostela
Publication date:
2003
Page:
752
Proverb number:
20058
Volume:
5
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Place of edition:
A Coruña
Publication date:
2003
Page:
157 (nota 6), 521
Volume:
IV
Map number:
56