Cuando'l sol rescata, buen día (se) cata
Language or variety: 
Gloss: 

[...] si después de un día lluvioso o nublado, el sol, antes de ponerse, se deja ver, indica que el día siguiente estará bueno. (Castañón, 1962: 80)

Comments: 

Rescata: según un marinero de Lastres, que está encarnado. Variante: Cuando el sol rescata, güen día cata, y si no, se mueya la pata (localizada en Llanes). Refrán y variante localizados por Castañón (1962: 79) en poblaciones varias. Por su parte, García Arias (2002-2004: 1080) localiza en Parres: Cuando'l sol rescata güen día cata; y en Caravia: Cuando'l sol rescata buen día cata. Cf. Cuando'l sol s'arrescata buen día s'acata; al saliente y no al poniente.

Categorization
Chronology: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 5 of 5 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Asturias, Spain.

  • Territory:

    Caravia, Asturias, Spain.

  • Territory:

    Colunga, Asturias, Spain.

  • Territory:

    Llanes, Asturias, Spain.

  • Territory:

    Parres, Asturias, Spain.

    Municipality.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort ascending In source
GARCÍA ARIAS, Xosé Lluis Diccionario General de la Lengua Asturiana Editorial:
Editorial Prensa Asturiana S.A. / La Nueva España
Place of edition:
Oviedo
Publication date:
2002-2004
Page:
1080
Sub voce:
rescatar
CASTAÑÓN, Luciano Refranero asturiano Editorial:
Diputación de Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos (CSIC)
Place of edition:
Oviedo
Publication date:
1962
Page:
79