Condo chove y fai sol, cantan os gallos en Brañamayor
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando llueve y hace sol, cantan los gallos en Braña Maior

Gloss: 

Hay: Brañamayor, como caserío en Lebredo (El Franco).
Cuando lloviendo sale el sol, cantan los gallos porque mejora el tiempo, y por haber más claridad; como cantan en Braña Mayor, pueblo solitario en la sierra, se supone que cantan en todas partes.

Comments: 

Localizado en El Franco y Boal. De hechura híbrida, gallego-asturiana.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Boal [Bual], Asturias, Spain.

    Point A-4 of the Atlas Lingüístico Galego.

  • Territory:

    El Franco, Asturias, Spain.

    Municipality.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
CASTAÑÓN, Luciano Refranero asturiano Editorial:
Diputación de Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos (CSIC)
Place of edition:
Oviedo
Publication date:
1962
Page:
81