Carcaixía, norte ou nordeste cría
Language or variety: 
Literal translation: 

Carcaixía, [viento del] norte o [del] nordeste cría

Gloss: 

Carcaixía, en Puentedeume, de donde es el refrán, es niebla oscura, húmeda y espesa. Falta en los diccionarios gallegos.

Comments: 

Vázquez Saco propone otra variante, Carcaixía, norte pía, tomada del periódico galleguista A Nosa Terra. La forma que encabeza el refrán aparece en los diccionarios como carcaxía. Así, por ejemplo, en el Diccionario de la Real Academia Gallega (1913-1928) se define como "Lluvia blanda, menuda y sosegada". Otros diccionarios posteriores, por ejemplo el de Eladio Rodríguez, proporcionan también el significado ofrecido por la fuente: "Niebla muy húmeda que moja". Por otra parte, Pontedeume (léase la glosa) es una localidad situada en la ría del mismo nombre de la provincia de La Coruña.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Pontedeume, Corunna [A Coruña], Galicia, Spain.

    Point C-9 of the Atlas Lingüístico Galego.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Place of edition:
Santiago de Compostela
Publication date:
2003
Page:
495
Proverb number:
12844, 12845
Volume:
5