Brume sur gelée / N'est pas de durée
Language or variety: 
Literal translation: 

Nubes/niebla/bruma sobre helada / No es [son] de [larga] duración

Gloss: 
Comments: 

Precede al refrán occitano (localizado en la Provenza): Embruma sus gelado / Noun es de durado.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort ascending Title Edition In source
CHASSANY, Jean-Philippe Dictionnaire de Météorologie Populaire Editorial:
Maisonneuve & Larose
Place of edition:
Paris
Publication date:
1989
Page:
68
Sub voce:
Brume