Boira en Redent, [/] no està l'aigua guaire lluen
Language or variety: 
Gloss: 

Redent és un punt de la vessant dreta de l'Éssera, entre Navarri i Santa Liestra. (Gomis, 1998: 77)

Comments: 

Boira: niebla. Lluen, 'lejos' presenta una forma híbrida entre el tipo aragonés luen y el catalan lluny (herederos del latín LŎNGE). El refrán lo recoge Gomis (1998: 77), con ortografía catalana, en Santa Liestra (comarca de la Ribagorza, provincia de Huesca). Le asignamos la etiqueta de "aragonés" por hallarse dicha localidad en área de habla aragonesa (si bien con elementos que presentan afinidad con el catalán). Por otra parte, Vergara (1986 [1936]) recoge un par de variantes deturpadas de este paremiotipo: Si la boira s'arrastra por Redén, l'aigua no está gaira llumyent; localizada en Redén, provincia de Zaragoza [que no sabemos identificar] (pág. 354); y Si la boira s'arrastra por Renden, l'aigua no stá suaire lluén; localizada en Santa Liestra y San Quílez (provincia de Huesca) [pág. 376].

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
VERGARA MARTÍN, Gabriel María Refranero geográfico español Editorial:
Librería y casa editorial Hernando
Place of edition:
Madrid
Publication date:
1986 (2.ª edición) [1936]
Page:
354, 376
Sub voce:
Redén, Santa Liestra y San Quilez [sic]
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1998
Page:
77