Bise qui naît au crépuscule / Dans cent ans trop d'une
Language or variety: 
Literal translation: 

Bise [viento frío] que nace en el crepúsculo / En cien años demasiado [con] uno [con uno sobra]

Gloss: 
Comments: 

Precede al refrán occitano (localizado en la Provenza): Touto bise que sort de la bruno / Dins cent an n'i aurié trop d'uno. Véase la ficha correspobdiente: Touto biso que sort de la bruno...

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
CHASSANY, Jean-Philippe Dictionnaire de Météorologie Populaire Editorial:
Maisonneuve & Larose
Place of edition:
Paris
Publication date:
1989
Page:
61
Sub voce:
Bise