Avril doux - du bien partout
Language or variety: 
Literal translation: 

Abril suave - [trae] bien por todas partes

Gloss: 

Les campagnards du Valdigne disent au contraire "Avri fret baille pan et vin" [véase el refrán correspondiente]

Comments: 

Localizado en Saint-Pierre. Corresponde al francés del Valle de Aosta.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Saint-Pierre, Aosta Valley, Italy.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Place of edition:
Turin / Aosta [Aosta]
Publication date:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Page:
31
Proverb number:
90