En el mes de marzo, [/] Quien no tenga zapatos, que vaya descalzo, [/] Y el que tenga, [/] Que los sepa conservar
Gloss:
Comments:
En grafía normativa: Au mes de març, [/] Quau non a de soliers, vague descauç, [/] E quau n'a, [/] Se lei sache conservar. Nótese el empleo de non preverbal, extraordinario en provenzal, variedad de la lengua occitana en que se expresa este refrán.
En grafía normativa: Au mes de març, [/] Quau non a de soliers, vague descauç, [/] E quau n'a, [/] Se lei sache conservar. Nótese el empleo de non preverbal, extraordinario en provenzal, variedad de la lengua occitana en que se expresa este refrán.