Aria rossa [/] o piscia o soffia
Language or variety: 
Literal translation: 

Aire rojo [/] o mea o sopla

Gloss: 

Ciel rouge, ou pluie ou vent. (Colonna, 1996: 348)

Comments: 

En Colonna (1996: 348), sin cesura y atribuido a Córcega. Es refrán de hechura italiana. En forma idéntica, pero con coma en lugar de la cesura, en el repertorio toscano de Bellonzi (2000 [1995]: 126).

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Corsica, France.

  • Territory:
    Tuscany, Italy.
Sources
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
LAPUCCI, Carlo Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare Editorial:
Garzanti Editore s.p.a
Place of edition:
Cernusco
Publication date:
1995 (3.ª ed.)
Page:
110
BELLONZI, Fortunato Proverbi toscani Editorial:
Giunti
Place of edition:
Firenze
Publication date:
2000 [1995]
Page:
126
Proverb number:
1680
COLONNA d'ISTRIA, Robert / COLONNA d'ISTRIA, Jean

Pruverbii di Corsica

Editorial:
CRDP de Corse
Place of edition:
Ajaccio
Publication date:
1996
Page:
348
Sub voce:
Temps (météo et saisons)