Abril gentil, | deixa-me'n un, | deixa-me'n dos, | i un que tinc faran tres, | i farem pernabatre | aquell pobre pagès
Language or variety: 
Literal translation: 

Abril gentil, | déjame uno, | déjame dos, | y uno que tengo harán tres, | y haremos patalear | a aquel pobre payés [campesino]

Gloss: 

[El març] en demana un parell més a l'abril.

Comments: 

Localizado por el autor en la Conca de Tremp. Para nuestra traducción, téngase en cuenta la definición que el DRAE adjudica a payés, sa: "Campesino o campesina de Cataluña o de las islas Baleares".

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    El Pallars Jussà, Lleida [Lérida], Catalonia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1951
Page:
70
Proverb number:
6c