wind
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 421 - 440 of 1291 (page 22 of 65)
Textsort descending Language or variety
Il vento que soffia a santa Bibiana soffia per 40 giorni ed 1 settimana Italian
Janeiro geoso, Fevereiro escaldanoso, Março molinhoso, Abril chuvoso e Maio ventoso, fazem o ano formoso Portuguese
Janeiro geoso, Fevereiro nevoso, Março calmoso, Abril chuvoso e Maio ventoso, fazem o ano formoso Portuguese
Janeiro geoso, Fevereiro nevoso, Março molinhoso, Abril chuvoso e Maio ventoso, fazem o ano formoso Portuguese
Julho quente, seco e ventoso trabalha sem repouso Portuguese
L'Advent | és el temps del vent Catalan
L'ajar di març al nete il beàrç Friulian

L'aura del dimars vai pas al dijòus

Occitan
L'oura mouëre pà de sei Franco-provençal of Italy

L'üna rossa, la bagna ò la boffa [sic: L'üna]

Lombard of Switzerland
La bise de mâ et le vé d'avri, l'est la retsesse de pay Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)

La Candelòra, de l’invèrne sému fòra, ma si piòve o tira vèntu, de l’invèrne sém dréntu

Marchigiano, Marsian
La mar de ponent és com els plors de les dones: manca el vent, manca la mar Catalan
La Mare de Déu encandelada, grossa nevada o grossa ventada Catalan
La mare de San Pietro [/] ga 'l cuore duro come 'l fero; [/] o che piovi o che saeta [/] per sta mare malandreta [/] o che 'l vento te spaventa, [/] o che brusa anca la spelta Venetan
La marea de Castilla y el aire de Sevilla Castilian (Spanish)
Las estrellas a bailar, nordeste fresco a soplar Castilian (Spanish)

Le matinau bufa mas dau temps que le vent del mèijorn brida sos chavaus

Occitan

Le nèuvele l'accòcchie u vinte

Pugliese

Le vent dal jèus [jòus] [/] dura tres jors o nèu [nòu], [/] o l'endeman plèu [plòu]

Occitan

Pages