good weather
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 21 - 40 of 1802 (page 2 of 91)
Text Language or varietysort ascending
Canto de griu, ni hivèrt ni estiu variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)
Si la Candelera plora, [/] l'hivern ja é fora. [/] Plourà o no plourà, [/] l'hivern s'acabarà variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)
A Chën Ourin, [/] I sekon tsâtin Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
A mi avri on daï savaï se le cocù l'est mo ou vi Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Quan yon l'a yu traï biò maï d'avri l'a baën de té de moëri Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
L'ar-en-chel de maten fei vèrrié le roë de moëlen, l'arc-en-chel de la né fei setié lu lapé [sic, ar en primer lugar, arc en segundo] Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Furié tardì n'a jamé ito voueirì Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
La plodze de maten n'épouaïré pa le péleren Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Kan l'arkansyèl va béré ou Rouno, [/] Lé tin y è léva Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Kan i vouête kontr Vevè, [/] Prin ta fo è ton kové; [/] Kan i vouête kontr [/] Pyanfayon, [/] Prin ta lêna e ton takon Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Kan lé nyolé van kontre Plyanfayon, [/] Prin ta leina é ton takon; [/] Kan lé nyolé van kontre le Valéi, [/] Prin ta fo é ton kovei Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Kan lé nyolé van kontré Vevè, [/] Prin la fo é le kavé Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
A la Canitiûla véde té-bun: che lé gnolé van chu Motélon, [/] Va té catzi dein ta mèjon; [/] Mâ che van contré Valai, [/] Prin ta faux et ton covai Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Quand la niole est dsu Tchumon, [/] Prè l'euille époui le tacon; [/] Quan elle est dsu le Van-né, [/] Prè la fortsche et le raté Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
La Sàzon tardiva, [/] Vint jamais vida Franco-provençal of France
Quand Mâr fâ la brôta, [/] Avri fâ la pôta Franco-provençal of France
Apré la plôdze lo biau tein Franco-provençal of France
Quand let niôlet vont dava, [/] Prê la dâille et copa Franco-provençal of France
A Stalandet loe moustelions, [/] A Paquet loe gliaçons Franco-provençal of France
Le mà de Mâr doeu, [/] Fâ on an mêléroeu Franco-provençal of France

Pages