good weather
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 261 - 280 of 1802 (page 14 of 91)
Text Language or varietysort ascending

Davo l'arch San Martin vaine bell'ora

Romansh
Nübel cotschen la dumaun, süd la saira bel pantaun; [/] nübel cotschen sür la saira, la dumaun bel ir a faira Romansh
Nüvel cotschen de la saira, di dave bel di da faira, [/] Nüvel cotschen la daman, fin la saira grand pantan     Romansh

Bials dis tgaun, in bien onn enta maun

Romansh
Cotschen da la saira vela üna nuorsa naira, [/] cotschen da la damaun nu vela niaunch' ün paun Romansh
Bial'aura sogn Martin, fa l'aura entochen Nadal Romansh
Bel San Jachen, trid avuost Romansh
Cu l'ajer tira vers Bernina, l'aura ais bella in Engiadina, ma cur ch'el tira vers Samagnun, lura ant saira plova dal bun Romansh
Brischla in Plagnola, bel temp kiora Romansh
San Bartolomè bel, utuon bel Romansh
Scha's San Martin il di ais bel, resta bel infin Nadel Romansh
Scha San Martin fess tschera scorta, l'istess l'inviern ais davant porta Romansh

Arc della sera fa bella cera: [/] arc della damaun fa pultaun

Romansh
Cur cha'l nüvel tira vers Bernina, mettains il chapè sün pigna; [/] cur cha'l tira vers Tavo, mettains il chapè sün cho Romansh
Cur cha'l nüvel va vers la val[,] schi plova sainza fal; [/] cur cha'l nüvel va vers Arpiglia, schi mett'il chapè sün la claviglia Romansh
Cur cha'l nüvel va vers Uina, schi mett'il chapè sün pigna; [/] cur cha'l nüvel va vers Lavèr, schi sgür chi plova pac o bler Romansh

I'l mais d'avrigl as vivaint mincha stortigl

Romansh

Bun avrigl sdruvagl' eir il tortigl

Romansh
Cur cha'l nübel va in Samagnun, pigl'il chapè bun; [/] cur cha'l va in Uina, mett'il chapè sün pigna Romansh
Il vent sto ir fin las desch in ora, [/] da là davent sto'l ir inaint, i lura vegni bel taimp Romansh

Pages