Cando a carballeira zoa, metá do inverno xa vai fora |
Galician |
Când vineri, după vreme de ploaie se îndreaptă, vremea se strică iar |
Romanian |
Când soarele n-a asfinţit încă peste tot şi a căzut rouă groasă, va fi vreme bună |
Romanian |
Când soarele cată-napoi la asfinţit, se va îndrepta vremea |
Romanian |
Când se lasă ceaţa jos, [/] Este semn de timp frumos |
Romanian |
Când se iveşte luna, dacă e galbenă, e a vreme bună, iar dacă e roşie, e a vânt |
Romanian |
Când răsare soarele frumos, are să fie vreme bună în acea zi |
Romanian |
Când porcii de îngrăşat mănâncă bine, va fi timp senin |
Romanian |
Când pleacă rândunelele târziu, va fi iarnă dulce; dacă pleacă de timpuriu, va fi iarnă grea |
Romanian |
Când joacă măgari împreună, [/] Se strică vremea cea bună |
Romanian |
Când înfloresc copacii spre toamnă, sau de se fac două rânduri de fragi, are să fie toamnă lungă |
Romanian |
Când în Postul Crăciunului e vreme moale, atunci primăvara să aşteptăm ploi multe |
Romanian |
Când e moale vremea la Bobotează, are să fie şi oamenii slabi peste an |
Romanian |
Când cântă cocoşul la culcare, se îndreaptă vremea |
Romanian |
Când broaştele cântă seara, are să fie vreme bună |
Romanian |
Când asfinţeşte soarele în senin, va fi vreme bună |
Romanian |
Când apare (iese) curcubeul, se face vreme frumoasǎ / se opreşte ploaia |
Romanian |
Calèndo au jo, [/] Li Pasco au fiò |
Occitan |
Călătoria furnicilor vesteşte an bun |
Romanian |
Buon tempo e mal tempo non dura tutto il tempo |
Italian |