forecast
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 4301 - 4320 of 4348 (page 216 of 218)
Text Language or varietysort descending
Kan l'arkansyèl va béré ou Rouno, [/] Lé tin y è léva Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Kan i vouête kontr Vevè, [/] Prin ta fo è ton kové; [/] Kan i vouête kontr [/] Pyanfayon, [/] Prin ta lêna e ton takon Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
La biz dè Dzaman [/] Va tsèrtsi la plodz pè la man Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Kan lé nyolé van kontre Plyanfayon, [/] Prin ta leina é ton takon; [/] Kan lé nyolé van kontre le Valéi, [/] Prin ta fo é ton kovei Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Kan lé nyolé van kontré Vevè, [/] Prin la fo é le kavé Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
A la Canitiûla véde té-bun: che lé gnolé van chu Motélon, [/] Va té catzi dein ta mèjon; [/] Mâ che van contré Valai, [/] Prin ta faux et ton covai Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Quand le renâ corr amon la Coûta, lo matin, [/] Lo vîpre, on a le niolâ, la pieudze et lo pouè tin Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Quand la niole est dsu Tchumon, [/] Prè l'euille époui le tacon; [/] Quan elle est dsu le Van-né, [/] Prè la fortsche et le raté Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Kan l a a ploumatsè houa d'Erin, [/] L ë oun sinyo dè krouèi tin Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
La Dé dè Myédzo bouètè le tsapé, [/] N'arè prœ la plodze Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
La touâ dé Goza l a mé sa kapa, [/] L é sinyou dé pou tin Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Tan djyo kye l è pa dèbarboula ina chou a Fâva, [/] L è pa i byo Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)

Sche ton-nés schu le bou niu, [/] Ey névesté schu le bou folliu

Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
L'ar-en-chel de maten fei vèrrié le roë de moëlen, l'arc-en-chel de la né fei setié lu lapé [sic, ar en primer lugar, arc en segundo] Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Aire de Vacivèr, aigua derrèr variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)
Aire de Gabàs, aigua detràs variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)
Montanya cllara i aigua escura, aigua segura variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)
Nubels royes pel maití, gera l'aigua tal molí variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)
Nubels royes pela nit, serenèra pel maití variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)
Cuan cante el cucut[,] mal temps al altro dia variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)

Pages