cold
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 441 - 460 of 1358 (page 23 of 68)
Textsort descending Language or variety
La de Navidad al sol y la de Flores al fuego, si quieres año derechero Castilian (Spanish)
La de Navidad al sol y la de Flores al tizón, traen el año en razón y sazón Castilian (Spanish)
La de Navidad, al sol; / y la florida, al tizón Castilian (Spanish)
La fame de Marzo y el frío d'Abril, probe del alma que los tien que sufrir Asturian
La fame de Marzo y el frío d'Abril, tan por venir Asturian
La fêha de la Tsandeleusa [/] Le dzor cresson d'eun'aoura, [/] Et lo fret crei pi incoura Franco-provençal of Italy
La Mare de Déu en lo llit, | amanix la jupa al teu marit Catalan

La masa io neno / no verau tein friu

Leonese
La masa y el niño en agosto tienen frío Castilian (Spanish)

La naiv in marz sto schmarschir; [/] o dal frai o dal chod sto'la ir

Romansh
La Navidad al tizón, y la Pascua al sol Castilian (Spanish)
La Ngannelóre o che néveche o ce chióve, mèzza vernéte è assute fóre: ou arrespuste la vècchia arraggéte: fra ce ne nvéne la Nnunziéte; arrespónne lu Curpe de Criste: pe jèsse cchiù ssecure quanne aièssene li meteture Pugliese
La setmana dels barbuts és la més freda de l'any Catalan
La tramontana no tiene abrigo / ni el hombre pobre amigo Castilian (Spanish)
La vaquilla (de)sollá[,] a los tres días remojá Castilian (Spanish)
Las lilòias de Herrèra, [/] L'ivèrn qu'ei darrèr Occitan
Le chaud à la Saint-Laurent, [/] Le froid à la Saint-Vincent [/] La saison bonne nous rend French
Le eclissi, sia de sol o de la luna [/] fredo le porta e mai bona fortuna Venetan
Le ggiornate d'inverno sò mozzichi Romanesco
León tiene dos estaciones: el invierno y la del tren Castilian (Spanish)

Pages