bad weather
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 141 - 160 of 1399 (page 8 of 70)
Textsort descending Language or variety
Borrasca polo mar, vellas a asollar; gaivotas á terra, mariñeiros á merda Galician
Borrina ena mar, ponte vivo y a pescar, borrina ena montaña, pescador pa La Baragaña Asturian
Bril: | deixa-me'n un, | deixa-me'n dos, | deixa-me'n tres, | i un que jo tinc són quatre, | que les ovelles de la vella | vui pernabatre Catalan
Brouillard dans la vallée [/] — bonhomme, va à ta journée; [/] Brouillard sur le mont [/] — bonhomme, reste à la maison French
Brumes au Midi, signe de mauvais temps French

Brút a santa Bibiana, quaranta dì e na smana

Piedmontese

Brutto in maggio e bello in agosto

Italian

Buen enero y buen abril nadie lo verá venir... Y ese es más largo... uno que vivió ciento uno no lo vió ninguno

Castilian (Spanish)
Buen enero y buen abril nadie los verá venir Castilian (Spanish)
Buen xineiru ya buen abril xamás lus verás venire Leonese
Buenos amigos y buenos abriles, uno entre miles Castilian (Spanish)
Bufarut cap a muntanya, blat a la cabanya Catalan

Bùn temp e cativ temp dúra mai tút 'l temp

Piedmontese
C'est à la Chandeleur que l'hiver reprend ou meurt French
C'est signe de mauvais temps, quand il y a un amas de nuages aux Follatères French

Ca non dègghia mà menì u mèse nnanze abbrile

Pugliese
Cabras que en mal tiempo estornudan, buen tiempo anuncian Castilian (Spanish)
Campanas de Chucena, gañanes a la candela Castilian (Spanish)
Can la nióula mont'al Chantau, [/] Laisa lo feson e demóra' l'oustau. [/] Can la nióula davala ves Truiere, [/] Pren lo feson e vai-t'en foeire Occitan

Când áre pórcu lúnga şpl'íra, ke va fi lúnga jårna

Istro-Romanian

Pages