La tschiera da Rims significha trid taimp |
Romansh |
Cur chi fan pan vi'l Resch, vaine trid |
Romansh |
Cur cha Lunghin ho sü la chapütscha, [/] metta davent la fotsch e piglia'l rastè |
Romansh |
Veias mo adatg, cura ch'il Scopi [/] Tilla neutier capetsch, ne metta si tschupi |
Romansh |
Pez Punteglias metta si capi; [/] betta la faulsch e pren il rasti! |
Romansh |
Cur il Fora ho üna bindera, do que vent o trid'ora |
Romansh |
Cur cha'l Pisoc ha sü la chapütscha, [/] schi pigl'il parisul e mütscha |
Romansh |
Cur il Mot da set Mezdis ais chapütschà, [/] festin'e va a chà |
Romansh |
Metta'l Buin sü chapütscha, [/] fa svelt e mütscha |
Romansh |
Scha'l Piz Tschütt['] ais chapütschà, [/] lavur'in presch'e va a chà |
Romansh |
Cur cha'l nübel va in Samagnun, pigl'il chapè bun; [/] cur cha'l va in Uina, mett'il chapè sün pigna |
Romansh |
Cur cha'l nüvel tira vers Bernina, mettains il chapè sün pigna; [/] cur cha'l tira vers Tavo, mettains il chapè sün cho |
Romansh |
Cur cha'l nüvel va vers Vuclina, schi metta il chapè sün pigna; [/] cur cha'l nüvel va vers Tavau, schi metta il chapè sül chau |
Romansh |
Cur cha'l nüvel va vers la val[,] schi plova sainza fal; [/] cur cha'l nüvel va vers Arpiglia, schi mett'il chapè sün la claviglia |
Romansh |
Cur cha'l nüvel va vers Samagnun, vaine trid'ora in Grischun; [/] cur cha'l nüvel va vers Vuclina, vain bell'ora in Engiadina |
Romansh |
Cur cha'l nüvel va vers Muntafun, plova in mincha chantun; [/] cur cha'l nüvel va vers Vuclina, vaina bell'ora in Engiadina |
Romansh |
Beschlan las nuorsas fetg, cu ei van ad alp, dat ei ina rucha stad |
Romansh |
Bel Venderdi Sench, trida festa; [/] trid Venderdi Sench, bella festa |
Romansh |
L'emprema mesadat Mars duei fevriar |
Romansh |
Plievgia da mars, anc 40 deis anviern |
Romansh |