bad weather
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 1001 - 1020 of 1399 (page 51 of 70)
Textsort ascending Language or variety
Febreiriño, con súas frelas, hache de matar a ovellas (sic), e con dous días máis que lle preste o seu amigo marzo marzán, hace matar pastor e can Galician
Febreiriño louco, si malo e [sic] un día, pior o outro Galician
Febreiriño curto cos seus días 28, se durara máis catro[,] non ficaba can nin gato Galician
Febreiriño corto cos teus vinteoito, se duraras máis catro, non quedaba can nin gato, nin orellas ó pigoreiro nin cornas ó carneiro Galician
Febreiriño corto cos seus vinteoito, si durara máis catro non queda can nin gato, nin orella ó peghoreiro nin can tras do palleiro Galician
Febreiriño corto cos seus vinteoito, o que ben contou vintenove lle atopou, se durara outros catro non quedaba can nin gato Galician
Febreiriño corto cos seus días vinteoito, se duraras outros catro non deixabas can nin gato, nin galiña no poleiro nin chourizo no fumeiro Galician

Febraro curto e amaro

Romanesco

Febraro curto e amaro

Venetan

Febrar l'è curt, ma l'è pesg d'on turch

Lombard (of the Italian region of Lombardy)
Febbrére curte, pègge de tutte Pugliese
Febbrére curte, pègge de tutte; se febbrère ne nsarríje curte faciarrije scelé lu uuíne nte li vutte Pugliese
Febbrére curte, pègge de tutte, chi ne me chiéme febbrére fèbbre vole avé Pugliese
Febbrére (iéje) curte, iéje pègge de nu turche Pugliese
Febbrére (Frebbére) curte e amére Pugliese
Febbraietto maledetto [/] marzo a sbalzo [/] aprile gentile Italian
Fac vremea rea, de o găsesc bună Romanian

Fabraret curt e maladet

variety of Romagna
Eth solei dera Candelèra [/] quaranta dies er os ena tutèra Occitan (Aranese)
Eth dia dera Candelèra, [/] saberam s'era primauera serà lèja o bèra Occitan (Aranese)

Pages