Hereuèr que dèishe a març [/] eth varat arrasèr |
Hereuèr nau cares hè, [/] e de bona cap non ne hè |
Hereuèr dèishe er esclòp ath darrèr |
Eth solei dera Candelèra [/] quaranta dies er os ena tutèra |
Eth que tà Nadau hè ath tocon, [/] entà Pasca se cauhe eth talon |
Eth dia dera Candelèra, [/] saberam s'era primauera serà lèja o bèra |
Et que ha arrendat l'higuer era val d'Aran, jamés hi ha perdut |
Et que à vist ena Val d'Arann, un iuern o un gavatx de bó / ja à vist pró |
Et qu'à vist un abrieu bo, ja a vist pro |
Et qu' ena Val d'Arann à vist un iuern bo, / ja à vist pró! [sic] |
Es trons de hereuèr [/] que hèn a gésser es arrats deth palhèr |
Es pericles des marçolades, [/] que hèn bones annades |
Era prumèra tronada [/] que hè húger era torrada |
Era ploja deth cocut [/] acabe de plòir e ja ei shut |
Era nhèu deth mes d'auents [/] qu'a caishaus e dents |
Era nhèu de hereuèr, [/] non a ne ales ne pè |
Era nhèu de hereuèr, [/] era garia se la'mporte en pè |
Era balaguèra non s'ei jamès mòrta de set |
Er iuèrn non ei pas bastard, [/] se non lo hè d’ora [/] que lo harà tard |
Er autan que lhèue era arrosada [/] e amie era ploja ena serada |