|
Non i ai pas dissabte sens solei, [/] ne vielhes sens conselhs |
|
Nhèu ardona[,] ua auta ne ven de bona |
|
Nhèu ardona[,] ua auta ne dona |
|
Ñeu en pin, ñeu en camin |
|
Montcorbison capèth, [/] a londeman dia bèth |
|
Mars marseje |
|
Mars marsege, / e Abriu abriulege; / Mai no parà; / Juny, gót: / et país sadot |
|
Març[,] marçolades |
|
Març ventós [/] abriu plojós [/] hèn eth pagés erós |
|
Març sec, eth pagés que plore, [/] març umit, eth pagés qu’arrís |
|
Març roginar, [/] abriu non pas anar |
|
Març plogiu balhe bones cuelhetes |
|
Març marçolege, [/] abriu abriulege |
|
Març e marcilhon qu'an passat, [/] ne bò ne vaca non m'an costat |
|
Long lèg, long bèth |
|
Je, [/] s'hi sé |
|
Iuèrn doç, [/] ostiu plojós |
|
Iuèrn bèth, ostiu lèg |
|
Hereuèr, hereueron, [/] per un trauc de viron, [/] aumplís tota era maison |
|
Hereuèr, hereueron [/] que hè passar eth torbeg [/] per un horat de traueron |