Skip to main content area
Home

ParemioRom

Romance Paremiology: weather proverbs and territory
  • Català
  • Español
  • English

Search form

  • Web
  • Project
  • Meetings
  • Proverbs
  • Atlas
  • Links of interest

  

  • Proverbs Sheets
  • Languages and varieties
  • Chronology
  • Meteorology
  • General Subject Area
  • Sources
  • Geolocations
Home » Languages » Subcategories
French
Language category: 
French

Proverbs Sheets

Displaying 221 - 240 of 995 (page 12 of 50)
Textsort descending

On aime mieux voir un loup sur le fumier le 2 février qu'un homme en bras de chemise

Pluie d'avril, [/] trésor du pays

Pluie de février vaut du fumier

Pluie de Mai grandit les herbes [/] Mais parfois diminue les gerbes
Pluie de Septembre [/] Favorise semailles et pampres
Pluie du matin / n'empèche pas le moine / d'aller au grain
Pluie orageuse dans l'Avent, [/] L'hiver n'arrive pas à temps
Quand celle (la pointe) d'Hérens a le plumet, c'est signe de mauvais temps
Quand des hirondelles volent bas, [/] la pluie ne tarde pas
Quand en été on voit des champignons sur le fumier, [/] C'est signe de pluie
Quand février débute en lion, [/] Il finit comme un mouton
Quand il fait beau le vendredi, il pleut le dimanche

Quand il fait du vent, il ne gèle pas

Quand il neige le jour du saint Sébastien, on revoit vingt-deux fois le bois blanc (neige)

Quand il pleut à la Saint-Médard, / il pleut quatre semaines sans retard

Quand il pleut à la St-Aubin [/] il n'y a ni foin ni paille
Quand il pleut à la Trinité, [/] il pleut tous les dimanches de l'année
Quand il pleut à Sainte-Pétronille, [/] les raisins tombent en guenilles

Quand il pleut au mois de mai, cela annonce une bonne année

Quand il pleut aux Rogations, il pleuvra aux foins

Pages

  • « first
  • ‹ previous
  • …
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • …
  • next ›
  • last »
Mostrando 221 - 240 de 995 (página 12 de 50)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Powered by Drupal