Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
vineyard, grape-harvesting and wine
General Subject Area category:
farmwork
Proverbs Sheets
Displaying
201 - 220
of
432
(page 11 of 22)
Text
Language or variety
Ramos mollados, Pascuas enxoitas: ano de viño, de pan e de froita
Galician
Rosades d'agost, bona mel i bon most
Catalan
S'aigo per sant Urbà | lleva vi i no dóna pa
Catalan
S'al plûf il dì di San Gorgon [/] la vendeme 'e va malon
Friulian
S'il pleut à la Saint-Philippe, [/] vide le tonneau, vide la pipe
French
S'il pleut la veille de Saint-Pierre [/] la vinée est réduite d'un tiers
French
S'il pleut le jour de la Saint-Pierre, [/] La vinée se réduit d'un tiers
French
Saint Vincent cllier et bë, tan de vin que d'eve
Franco-provençal of Italy
Saint-Antoine sec et beau [/] Remplit tonnes et tonneaux
French
Saint-Urbain gèle le vin
French
San Pauli scûr, pan e vin sigûr. San Pauli lusìnt, stranc e formìnt
Friulian
San Vicente en claro, / vino en verga
Castilian (Spanish)
Sant Joan plovent, | fa el vi dolent
Catalan
Sant'Urban saren, san Vît ploiôs: an mostôs e granôs
Friulian
Se a nol cuei lui e avost, garbìn al sarà il most
Friulian
Se a San Bortolomio al è bon timp, [/] al è bon timp dute la vendeme
Friulian
Se al nevèe a san Valantìn, tal caratel nol jentre vin
Friulian
Se al plûf il mês di avrîl, il vin al ven bon e gjentîl
Friulian
Se al plûf il mês d’avóst[,] al plûf gran e most
Friulian
Se al tampieste a sant’Ane, dute la ùe mê si dane
Friulian
Pages
« first
‹ previous
…
7
8
9
10
11
12
13
14
15
…
next ›
last »