Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
vineyard, grape-harvesting and wine
General Subject Area category:
farmwork
Proverbs Sheets
Displaying
121 - 140
of
432
(page 7 of 22)
Text
Language or variety
De Nadal a Xullián, lar, viño e pan; de Xullián adiante, frío e fame
Galician
Dans la nuit qui amène saint Étienne, [/] S’il fait du vent, [/] Le vin sera très abondant
French
Cuando llueve en agosto, no llueve agua, sino mosto
Castilian (Spanish)
Con luglio soleggiato il vino è assicurato
Italian
Collerás viño mosto, si vendimas enxoito
Galician
Cine se teme de brumă, să nu sădească vie
Romanian
Cando trona en marzo, aparella as cubas e o mazo
Galician
Cando chove por agosto, chove mel e mosto
Galician
Bebí agua porque no hubo agua, que si agua hubiera, vino bebiera
Castilian (Spanish)
Auga por san Urbán tira o viño e non dá pan
Galician
Auga n'agosto, moita abella e moito mosto
Galician
Auga e sol, para as froitas: lagarto; para as viñas, pulgón
Galician
Auga de San Martiño, come pan e bebe viño
Galician
Aprile [/] ogni goccia un barile
Italian
Aprile freddo sera e mane [/] dà gran copia di vino e pane
Italian
Après la Saint-Urbain, [/] Il ne gèle vin ni pain
French
Août pluvieux, [/] Cellier vineux
French
Agua que en agosto viene, la mitad va al mosto y la otra mitad al aceite
Castilian (Spanish)
Agua por San Mateo, puercos, vendimias y gordos borregos
Castilian (Spanish)
Agua por San Juan, vinagre a la Navidad
Castilian (Spanish)
Pages
« first
‹ previous
…
3
4
5
6
7
8
9
10
11
…
next ›
last »