personification (in general)
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 41 - 60 of 610 (page 3 of 31)
Text Language or varietysort ascending

Scha'l favrer nu favragia, e'l marz nu marzagia, l'avrigl e'l meg tiran la curagia

Romansh

Scha'l schner na jenaja e'l favrer na febraja [/] e'l mars na marsaja, vain l'avrigl chi fa tot el

Romansh

Bun avrigl sdruvagl' eir il tortigl

Romansh
Il vadret ais il pü galantom da Fex Romansh
Il soffel da Remuosch maina plövgia, [/] il vent da Mundin la s-chatscha Romansh
Cur chi fan pan vi'l Resch, vaine trid Romansh
Cur cha'l nüvel va in Vuclina [/] as chargia'l cul bun vin. [/] Tuornand ha'l noscha glüna [/] e sur da nus oura svöda'l seis butschin Romansh
Bel sogn Banadetg, bela parmaveira Romansh
San Schimun [/] metta la vacha a pantun Romansh
Marz plova, la terra dola Romansh
San Batrumieu porta cun se [/] u üna stedetta u naiv a pandschè Romansh

Le nèuvele l'accòcchie u vinte

Pugliese
Tutti li Sante, la néve infante Pugliese
Quanne lu mére ce lagne, la tèrre ci-abbagne; quanne lu mére rusce la tèrre ci-abbruce Pugliese
Seréne de virne e trotte de mula vècchie fanne na premére de poca cunta Pugliese
Marze, abbrile e mmage sònne i trè nemiche de l'óme Pugliese
La Ngannelóre o che néveche o ce chióve, mèzza vernéte è assute fóre: ou arrespuste la vècchia arraggéte: fra ce ne nvéne la Nnunziéte; arrespónne lu Curpe de Criste: pe jèsse cchiù ssecure quanne aièssene li meteture Pugliese

Abbrìle mio cortèse / damme na dì del tuo mèse / quande fazze scì / che le nggìine nguèdde o u-abbruzzèse

Pugliese

Ce scennàre sta ngammìse [/] marze crèpe de rise

Pugliese

Ce marze affile [/] iè mmègghie d'abbrile

Pugliese

Pages