Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
personification (in general)
General Subject Area category:
personification and the like
Proverbs Sheets
Displaying
261 - 280
of
610
(page 14 of 31)
Text
Language or variety
Nebbia, nebbia va per haout, [/] Pria lo bon Dieu que foatsa tchaout
Franco-provençal of Italy
Nina que es pentina de nit, [/] mal pentinada
Catalan
No és tan dolç es bril florit, | que no mos gel qualque pic
Catalan
No hi ha març que no marcegi, | ni boig que no bogegi
Catalan
No hi ha millor mercader per a la neu, | que el ponent
Catalan
Noche clara y sosegada, espera rociada
Castilian (Spanish)
Noël porte l’hiver dans une besace, [/] S’il ne l’a pas devant, il l’a derrière
French
Num volver de olhos, ao mau tempo volta-lhe o capelo
Portuguese
Num volver de olhos[,] ao mau vento, volve-lhe o capelo
Portuguese
O febreiro a febrexar i-a porretiña do pan a medrar
Galician
O norte se é norteiro, axuda ó compañeiro
Galician
O vento nada pode roubar das pedras
Portuguese
O Verão colhe e o Inverno come
Portuguese
Octubre el vanitós, | cobrix set llunes enganyós
Catalan
Ottobri coci l'ova
Calabrian
Pel febrer, vuit dies ençà, vuit enllà, | si no l'ha feta, la farà
Catalan
Per Sant Martí, l’hivern va de camí; i si va retardat, per Sant Andreu ja ha arribat
Catalan
Pèr sant Matiéu, [/] Lou paure estiéu [/] Reçaup lou pèd dedins lou quiéu
Occitan
Per sant Vicenç | fugen les boires i vénen los vents
Catalan
Per sant Vicenç | fuig la boira del torrent | i s'hi posa el vent
Catalan
Pages
« first
‹ previous
…
10
11
12
13
14
15
16
17
18
…
next ›
last »