Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
path
General Subject Area category:
territory
Proverbs Sheets
Displaying
81 - 100
of
107
(page 5 of 6)
Text
Language or variety
Été de la Saint-Martin, [/] Qui dure du soir au matin, [/] Avec la neige en chemin
French
Qouant piô Diminge matin[,] [/] Tuto la semana es in camin
Franco-provençal of Italy
Valentin, Séverin, Faustin [/] Fan tot dzalé su lo tsemin
Franco-provençal of Italy
Nioule rodze de matin [/] Tseuntson lo tsemin
Franco-provençal of Italy
Le gnoule rodze di nat lavon lo plat; [/] Le gnoule rodze di matin,[
sic
] quintson lo tsemin
Franco-provençal of Italy
Roussiou le matin [/] Patchoc pe tchemin, [/] Roussiou la sera [/] Boun teins espèra
Franco-provençal of Italy
Nebbie rosse lo vëpro [/] Quetton lo tsemeun onnèto, [/] Nebbie rosse lo mateun [/] Quintson lo tsemeun
Franco-provençal of Italy
Quan le fromie travérson lo tsemin et fan la procechón, l'est marca que lo ten tsandze
Franco-provençal of Italy
Neblè rodze, lo matin, [/] Pacioc pë le tzemin; [/] Neblè rodze lo né, [/] Solei pë le cré
Franco-provençal of Italy
Xa chegou san Martiño[,] e o inverno vén de camiño
Galician
O vranciño de san Martiño dura o que un can a pasa-lo camiño
Galician
Polos Santos, neve nos altos; por san Martiño, lobos no camiño; e por san Andrés neve ós pés
Galician
Onde venta o mar e chove arreo por san Uxío, fóra do camiño balocas gardar, carballo ó fogar e todos ó lar
Galician
Néboa no Miño, auga vén de camiño
Galician
Cand'a neve chega ó Miño, na montaña non se ve o camiño
Galician
Andrés, o vento é bragués, tu ben o ves, nin te quito nin te mando, pero pelo camiño vai andando
Galician
Tà St. Martin, [/] eth heired qu'ei en camin
Occitan (Aranese)
Tà St. Martin [/] er iuèrn qu'ei en camin
Occitan (Aranese)
Bromes arroges peth maitin, [/] era ploja peth camin
Occitan (Aranese)
Broma arroja deth ser, [/] beth temps se ve, [/] broma arroja de meddia, [/] era ploja tot eth dia, [/] broma arroja deth maitin, [/] era ploja peth camin
Occitan (Aranese)
Pages
« first
‹ previous
1
2
3
4
5
6
next ›
last »