Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
other "spoken" proverbs
General Subject Area category:
other "spoken" proverbs
Proverbs Sheets
Displaying
1 - 20
of
34
(page 1 of 2)
Text
Language or variety
Dixo Abril, el retozu ye pa mín
Asturian
Dixo'l aire al agua: yo voy hoy, tu viés mañana
Asturian
Si ente Mayo o Abril non vengo, cuntaime muerto o al rey sirviendo
Asturian
Pascues y Navidades que non nevais [
sic
], ¿qué Pascues y qué Navidades sois?
Asturian
Co la fame de Mayo y el frío d'Abril, a la puerta del to vecín te faré dir
Asturian
Dicette 'a Cannelora: Estate dinto e vierno fora. Rispunnette 'nu vijo: llora è estate, quanno 'a fronna e fico è comm' 'a 'nu pede 'e voje
Campanian
Dijo al colmenero la abeja: «Resguarda del cierzo mi colmena»
Castilian (Spanish)
Un enero helado, un febrero amoroso, un marzo airoso, un abril lluvioso, un mayo pardo, un San Juan claro, ya valen más que la mula y su carro
Castilian (Spanish)
Un febrero chapucero, un marzo airoso, un abril lluvioso, un mayo pardo, un San Juan claro, valen mucho más que tu mula y tu carro
Castilian (Spanish)
Dijo a la lluvia el viento: "Cuando tú vienes, yo me ausento"
Castilian (Spanish)
Dijo al sol San Bernabé: "Más no me levantaré"
Castilian (Spanish)
San Bernabé dijo al sol: "Aquí estaré y de aquí no pasaré"
Castilian (Spanish)
El día de San Bernabé, dijo el sol: "Hasta aquí llegué"
Castilian (Spanish)
Día de San Bernabé, dijo el sol: "Aquí estaré"
Castilian (Spanish)
El dia de San Bernabé [/] dijo el sol: «aquí estaré»
Castilian (Spanish)
Por San Matías, sácame de esta solana y llévame a aquella ombría, y me darás un buen día
Castilian (Spanish)
El sol va dir a Sant Bernabé: "Més no m'alçaré"
Catalan
Quan ha passat el migjorn, | el dimoni diu: -Déu faci que no torn
Catalan
Disse il freddo alla vecchia: [/] per Sant'Andrea aspettami, [/] se non son venuto, [/] aspettami a Natale, [/] se non ci sono a Natale [/] mai più non m’aspettare
Italian
Dau marin [/] plòu, ne'n vòs, aquí
Occitan
Pages
1
2
next ›
last »