Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
kitchen
General Subject Area category:
elements of everyday life
Proverbs Sheets
Displaying
1 - 20
of
23
(page 1 of 2)
Text
Language or variety
Quouro es claro la marino, [/] Manjo, e rèsto à la cousino
Occitan
Polo san Andrés, neve ó meu pé. Por santa Lucía, neve astra na cuciña
Galician
Pèr Toussant [/] La fre 's au champ; [/] Pèr sant Fermin [/] Es pèr camin; [/] Pèr santo Caterino [/] Es dins la cousino
Occitan
Per Tots Sants el fred és al camp, [/] per Sant Martí és pel camí, [/] per Santa Catarina és dintre la cuina
Catalan
Pèr santo Catarino, [/] Lou fre's dins la cousino
Occitan
Sol rosso de matina / Magna, bevi e sta in cusina
Venetan
Si vieres la niebla en los cerros de
Marina
, gañanes a la cocina
Castilian (Spanish)
Scure la marine, mangje, bêf e sta in cusine; clare la montagne, bêf e va’ in campagne
Friulian
Relámpagos en la
Marina
, echa leña en la cocina
Castilian (Spanish)
Quannu careche alla marine, pigghie a pegnéte e vva' cucine (scappatinne nte la cucine) (ncamerine), quanne careche alla muntagne, pigghie la zappe e vva' ncambagne
Pugliese
Quanno scura 'a muntagna, piglia 'a zappa e va' guadagna; quanno scura 'a marina, piglia 'o pignato e va' 'ncucina
Campanian
Quando è chiara la montagna / mangia[,] bevi e vai 'n campagna; / quando è chiara la marina / mangia[,] bevi e stai 'n cucina
Italian
Por Santa Catalina, la nieve en la cocina
Castilian (Spanish)
Per santa Caterina | el fred entra a la cuïna [
sic
]
Catalan
Per Santa Catalina la nieve'n la cocina
Asturian
P'es gener, dins sa cuina estic bé
Catalan
Lloviendo y faciendo borrina, tá Dios ena cocina
Asturian
Cuando llueve y fal sol [
sic
], tá el diablu 'n corredor; cuando llueve y torbellina, tá el diablu 'na cocina
Asturian
Cuando llueve y fal calor [
sic
], canta 'l gallu 'n corredor; cuando llueve y fay nublina, canta 'l gallu na cocina
Asturian
Cuando llueve y emborrina, canta 'l gallu ena cocina
Asturian
Pages
1
2
next ›
last »