home
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 21 - 40 of 84 (page 2 of 5)
Textsort descending Language or variety
En enfouto del mes de Mayu, el pastor non dexe'n casa la capa nin el sayu Asturian
En Febreru, hores a casa y hores al eru Asturian
Entà Martror, [/] er arair tà sa maison Occitan (Aranese)
Es mestral dorm a ca seva Catalan
Febreiro, a su madre engañó, sacoula de casa y la apedrió Leonese
Inverno em casa, depressa passa Portuguese
L'ajar di març al nete il beàrç Friulian

L'arcana del matin [/] mèna [mena] l'aiga a plen(s) camin(s) [/] l'arcana del ser [/] lo mèna [mena] chas el

Occitan
La glace di març e fâs mâl pal beàrç Friulian
La ribera nubla, / la sierra rasa, / coge tu capa / y márchate a casa Castilian (Spanish)
Mistral dorm a cásena [sic] Catalan
Nadâl in čhase, Pasche in place; [/] Nadâl in place, Pasche in čhase Friulian
Nadâl in place e Pasche in cjase. Nadâl in cjase e Pasche in place Friulian
Natal em casa, Páscoa na praça Portuguese

Oratge deu matin [/] fèi ton camin [/] oratge deu dessèir [/] retira-te sus ton casèlh

Occitan
Per la Mare de Déu Candelera, | mal és l'obac que el sol no hi pega; | allà on el sol no hi pegarà, | casa no hi vagis a parar Catalan
Per la Mare de Déu Candelera/ mal és el bac en què el sol no hi pega;/ allà on el sol no hi pegarà,/ casa no hi vagis a parar Catalan
Per sant Vicenç | el sol entra pels torrents; | i allí on no hi tocarà, | casa ni vinya no hi vagis a plantar Catalan
Per sant Vicenç | el sol ja baixa pels torrents; | i on no hi baixarà, | casa no hi vagis a plantar; | i si ho fas, | malalt estaràs Catalan
Per sant Vicenç | el sol toca pels torrents; | i allí on no hi tocarà, | casa ni hort hi vagis a parar Catalan

Pages