Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
hay
General Subject Area category:
plant kingdom (signs and variable aspects)
Proverbs Sheets
Displaying
61 - 75
of
75
(page 4 of 4)
Text
Language or variety
Dacă la Sân-Giorgiu e ploaie – se face grâu şi fân
Romanian
En bon juin [/] Mauvaise herbe donne bon foin
French
Pavillée mouillée, [/] Fenaison manquée
French
Pèr sant Vicés, [/] L'aigo as fes
Occitan
Pluie à la Saint-Aurélien, [/] Belle avoine et mauvais foin
French
Pluie de juin [/] Fait belle avoine et maigre foin
French
Quand il pleut le Jeudi Saint, à la sereine, [/] La moitié du foin se fène (se fane)
French
Quand plèu lou jour de la Sereno, [/] La mita dei fe se feno
Occitan
Quand plòu lou jour de la Ceno, [/] La meita dei fe se feno
Occitan
Quand plòu sus la Ceno, [/] Lou fen seco sèns peno
Occitan
Rosée et fraîcheur de mai [/] Donnent vin à la vigne et foin au pré
French
Roua de seară şi răcoarea din mai aduc fân şi vin mult
Romanian
Se il dì di San Martino il sole va in bisacca, [/] vendi il pane e tienti la vacca; [/] se il sole va giù sereno, [/] vendi la vacca e tienti il fieno
Italian
Si le soleil se montre et luit [/] A la Chandeleur, vous verrez [/] Qu’encore un hiver vous aurez. [/] Partant, gardez bien votre foin, [/] Car il vous sera de besoin
French
S’il pleut le jour de saint Leufroy, [/] Foin dans le pré n’est pas à toi, [/] Car si l’eau commence au matin, [/] En voilà pour trois jours sans fin
French
Pages
« first
‹ previous
1
2
3
4