Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
frog
General Subject Area category:
animals (excluding grazing types)
Proverbs Sheets
Displaying
1 - 20
of
22
(page 1 of 2)
Text
Language or variety
Oír cantar las ranas, buena señal de agua
Castilian (Spanish)
Si canta el rano en febrero, / apontona tu granero
Castilian (Spanish)
Santa Ana no es rana
Castilian (Spanish)
¿Cantan las ranas?, señal de agua
Castilian (Spanish)
Quan la
rana
canta i plou, [/] senyal d'agua si Déu vol
Catalan
Lo cant de la rana | crida la tramuntana
Catalan
Quando la rana canta e aiuta, il tempo cambia
Italian
Grenouille qui saute le soir [/] Fait mauvais temps prévoir
French
Quand les grenouilles coassent [/] Point de gelée ne ménace
French
L'arnouille croatte / Le temps se déboîte
French
Avant Bonne Dame de mars, [/] Autant de jours les ranes chantent, [/] Autant par après s’en repentent
French
À la Saint-Barthélemy, [/] La grenouille sort de son nid
French
Se lis ranis e cjantin la sere, biel timp si spere
Friulian
Quant che la rane ’e cjante, ploe sigure
Friulian
Cando as rans cantan no xaneiro, siñal de lama no rueiro
Galician
Cando canta a ran, ven vindo o vran
Galician
¿Canta a ra no mes de abril? encrúa o tempo e vólvese ao cubil
Galician
Santa Ana[,] cas ras non quer nada
Galician
Canta la raganella 'n tel pantano [/] se non pioe guoggie pioe domano
Marchigiano, Marsian
Canta la raganella [/] piogghia a pandanella
Marchigiano, Marsian
Pages
1
2
next ›
last »