Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
to die
General Subject Area category:
personification and the like
Proverbs Sheets
Displaying
1 - 20
of
27
(page 1 of 2)
Text
Language or variety
Bochorno frío / y tabernera vieja / nunca mueren de sed
Castilian (Spanish)
Aire de puerto, a los tres días muerto; pero si almuerza y cena, una quincena
Castilian (Spanish)
El viento del norte, si no muere al tercer día, dura una semana
Castilian (Spanish)
El sur no muere de sed
Castilian (Spanish)
Vent de tramuntana, si no mor en es tres dies, dura una setmana
Catalan
Març, marçot, | ronca fins que és mort
Catalan
Abril finat, | hivern passat
Catalan
L'abril va deixar morir sa mare de set
Catalan
El maig va deixar morir sa mare de set
Catalan
El ponent | va deixar morir sa mare de talent
Catalan
Tramuntana morta, | ponent a sa porta
Catalan
Tramuntanella morta, | llebeig a la porta
Catalan
Tramuntanella morta, | migjorn a la porta
Catalan
Botxorno fred | i tavernera vella, | no moriran de set
Catalan
Tramontano nasce, [/] pasce [/] e muore
Italian
Jamais l'Ouvernha n'es mórta de sechada
Occitan
Vendredi aimerait mieux crever, [/] qu'aux autres jours ressembler
French
Le vendredi aimerait mieux crever que de ressembler au samedi
French
Vendredi aimerait mieux crever [/] Qu'à son voisin ressembler
French
C'est à la Chandeleur que l'hiver reprend ou meurt
French
Pages
1
2
next ›
last »